The Roman Map of Britain Alabum Pumsaint, Carmarthenshire
Alabum (r&c 55) next
Ifor Williams:
Derivation: "Alabum, presumably a Latinized
form of British alabon, a neuter. Two Welsh words may be derived from such
a form, (1) alaf, 'herd, cattle; wealth'; (2)
alafon, in the context alafon dwyfron, the a. of the
breast, probably the breastbone, cf. clwyd dwyfron (Corn. cluit
duivron = pectus), Ir. , cliath, used of wickerwork, hurdle, flank of
animal or man; so cf. names like Clwyd. A possible root is *alebh, *alobh, seen in
Gk. lofoV,
'ridge, hill, crest;
cockscomb'."
In this situation (1) alaf as 'wealth' is preferable and ties to the Roman fort at Pumsaint (SN6540) which guarded the gold-mining at Dolau Cothi. Breeze rejects a derivation from alafon, which is no consequence in this case.
It is possible that the entries Alabum (R&C 55) and Cicutio for Cutio (R&C 56) are improperly divided and represent a single site, the 'wealth (repository or source?) on the Cothi'.